Assalamualaikum,
Apa khabar pembaca sekalian? Memandangkan saya sudah lama tak sentuh blog dan dalam masa yang sama saya sudah mula mengajar Bahasa Arab semula, saya ingin gunakan platform ini untuk tajamkan semula bahasa ketiga saya dengan berkongsi beberapa cara yang seronok untuk belajar Bahasa Arab.
Post ini akan saya letak dibawah tag BA bersama OsNa untuk memudahkan pembaca sekalian mengikuti perjalanan dalam mempelajari bahasa ini.
Amaran: Post ini mungkin tidak sesuai untuk orang yang kurang gemar pendekatan hiburan dalam mempelajari sesuatu bahasa. Mohon tekan butang x di tab atas dan tinggalkan blog dengan aman.
BA bersama OsNa adalah singkatan untuk Bahasa Arab bersama Ostazah Husna. Mengapa Ostazah? Sebutannya sama sahaja. ^^ Sebab sengaja tulis macam ala-ala orang Maroc terpengaruh Perancis
dan juga kerana Ostazah ni tak thiqah langsung.
Baiklah dalam bahagian pertama OsNa akan kongsikan cara belajar kemahiran menulis dengan cantik sambil menambah perkataan baru dalam kamus anda.
Oh ya! List perkara wajib ada,
1) Komputer/Handphone dengan internet (wifi sebaiknya)
2) Youtube
3) Buku nota (KHAS)
4) Pen/Pensel
Mengikut tajuk yang saya letakkan di atas, kita akan belajar Bahasa Arab menggunakan kaedah membaca sarikata atau
subtitles. Secara khususnya, lirik lagu. Nanti OsNa akan kongsikan beberapa video-video lain dalam siri seterusnya okay. Sekarang kita fokus pada lagu.
Pembaca boleh memilih apa sahaja jenis lagu dengan menaip lagu anda beserta Arabic Sub di Youtube, cth: _____________ Arabic Sub. Memandangkan lagu Melayu masih kurang subbers yang boleh berbahasa Arab, maka pilihlah lagu yang lebih popular seperti genre English/Korea/Jepun.
(Kan, ostazah dah kata cara OsNa tak thiqah langsung.. proceed with cautious)
Okay, anda akan jumpa beberapa buah video yang sama tetapi terjemahannya berbeza. Pilih satu video dan tulis terjemahan yang disediakan.
Sebahagian besar daripada pembaca yang lahir di tahun 90 an, mesti pernah buat perkara yang sama. Lebih-lebih lagi kawan-kawan perempuan yang suka tulis lirik lagu dalam buku. Cuma kali ini dalam Bahasa Arab. ^^
Okay, selepas sudah siap menulis terjemahan, kembali semula ke bahagian search tadi dan tekan video-video yang lain. Mula membaca terjemahan di video tersebut dan bandingkan dengan terjemahan yang pertama tadi. Anda akan dapati, setiap penterjemah menggunakan uslub (gaya) dan mufradat (perkataan) yang berbeza bukan?
Nah, catit tambahan tersebut dalam buku anda sebagai tambahan perkataan yang baru. Seronok kan?
Ini contohnya:
Video 1: I need your love before I fall أحتاج حبك قبل أن أقع
Video 3: I need your love before I fall أحتاج إلى حبك قبل أن أسقط
ِAnda akan dapati setiap terjemahan menggunakan perkataan dan gaya yang berbeza. Kalau anda kurang pasti apa maksud perkataan tersebut, saya sarankan untuk gunakan kamus AlMaany sebagai rujukan.
Selain daripada menambah perkataan baru anda dapat praktis membaiki tulisan anda dengan lebih kemas. Sediakan masa yang khas untuk belajar dan tulis dengan tenang. 30 minit sudah memadai.
Sekian sahaja untuk post pertama. OsNa akan kembali dengan post lain pada Isnin hadapan,
Insha Allah. Selamat mencuba!